Правила и условия - 123Helicopterflights
Общие положения и условия

Общие положения и условия

Все права защищены:
Вертолетные услуги
Одер 20 - почтовый ящик E7710
2491 DC Гаага
Торговая палата: 56385404
НДС: NL002147396B80

Общие положения и условия

Статья 1 Определения и применимость

  1. В настоящих Положениях и условиях применяются следующие определения:
    • HeliQopter Services, RondvluchtHelikopter.nl или 123Helikopterflights: "мы" и "нам";
    • Клиент: любой наш клиент, будь то клиент или арендатор.
    • Оператор: любой наш клиент, являющийся исполнителем полетных операций или работ.
  2. Эти условия являются частью всех предложений и соглашений между нами и клиентом относительно предоставления услуг и/или выполнения работ.
  3. Дополнительные и/или отклоняющиеся условия Клиента или третьих лиц не являются обязательными для нас, если они не были явно приняты нами в письменной форме.
  4. В обозначениях персонажей он также означает "она", а его - "он".

Статья 2 Предложения

  1. Все сделанные нами предложения не имеют обязательной силы и действительны в течение 14 дней с даты предложения, если не оговорено иное.
  2. Если наше предложение содержит необязывающую оферту и эта оферта принята Клиентом, мы имеем право отозвать эту оферту в течение 10 рабочих дней с момента получения информации об акцепте Клиента.
  3. Устные соглашения и договоренности не связывают нас обязательствами, если они не подтверждены нами в письменном виде.

Статья 3 Премии

  1. Если явно не указано иное, цены, указанные в предложениях, указаны в евро без учета НДС. Эти цены относятся к услугам, указанным в подтверждении заказа. Дополнительные или специальные услуги оплачиваются отдельно.
  2. Мы имеем право взимать с Клиента плату за факторы, увеличивающие цены, включая рост цен на полеты на вертолете, разрешения, материалы, трудовые затраты, социальные сборы и транспортные расходы.
  3. Без нашего согласия Клиент не имеет права повышать цены/тарифы для получения собственной прибыли.
  4. Если, по согласованию с Клиентом, первоначальное соглашение между нами и Клиентом отклоняется от первоначального, возникающие в результате этого расходы на дополнительные работы будут взиматься с Клиента по ценам и/или тарифам, действующим на момент выполнения.
  5. После этого производится перерасчет с учетом фактического времени полета и всех понесенных дополнительных расходов.
  6. Оговоренная сумма должна быть получена нами не позднее, чем за 3 (три) рабочих дня до даты исполнения.
  7. Если Клиент не произвел оплату в установленный срок, он считается просрочившим платеж в силу закона. С момента просрочки Клиент должен выплачивать проценты на сумму задолженности в размере 1,5% в месяц, при этом часть месяца рассматривается как целый месяц. Клиент также должен выплатить нам компенсацию за внесудебные расходы по взысканию задолженности.
  8. Внесудебные расходы на взыскание установлены в размере 15% от суммы задолженности, при этом минимальная сумма составляет 500,00 евро.
  9. Если срок платежа превышен, мы имеем право приостановить выполнение всех своих обязательств по договору, а также объявить о расторжении договора после уведомления о невыполнении обязательств, но без судебного вмешательства, посредством письменного заявления, отправленного заказным письмом. Мы также применяем эти права, если Клиент объявлен банкротом, если Клиенту предоставлена отсрочка платежа или если компания Клиента прекратила свою деятельность или ликвидирована.
  10. Счета должны быть оплачены в течение срока оплаты, указанного в соответствующем счете. Если в счете не указан конкретный срок оплаты, применяется срок оплаты в 30 (тридцать) дней.
  11. Все платежи Клиента в отношении неоплаченных счетов будут вычитаться из самых старых неоплаченных счетов Клиента, независимо от любых других указаний Клиента.
  12. Клиент не имеет права полагаться на приостановку, зачет или вычет.

Статья 4 Исполнение соглашения

  1. Согласованные даты и время выполнения работ - это целевые сроки, которые не являются для нас обязательными.
  2. Мы сообщим Клиентам о предполагаемой дате исполнения договора как можно скорее, но не позднее чем через две недели после получения задания от Клиента. Если нам станет известно, что исполнение договора не сможет состояться в согласованные дату и время, мы сообщим Клиентам о предполагаемой дате исполнения договора как можно скорее, но не позднее чем через две недели после получения задания от Клиента.
  3. В течение трех рабочих дней после получения указанного в пункте 4.2 уведомления о сроках исполнения договора Принципал имеет право расторгнуть договор путем направления письменного заявления заказным письмом. При отсутствии такого заявления считается, что Принципал согласен с задержкой поставки, и Принципал не может требовать какой-либо компенсации или расторжения договора в связи с этим.
  4. Мы имеем право приостановить исполнение договора до тех пор, пока Клиент не выполнит свои обязательства перед нами. Это приостановление действует до тех пор, пока Клиент не выполнит свои обязательства в полном объеме.

Статья 5 Безопасность

  1. Летные операции предполагают регулярные инспекции со стороны IVW. Поэтому директору может потребоваться разрешить должностному лицу IVW наблюдать или сопровождать (часть) полета или операции. Естественно, неудобства для принципала сводятся к минимуму.
  2. Клиент должен обеспечить, чтобы никакие опасные или запрещенные вещества или предметы не были взяты в багаж или иным образом, или пронесены на борт во время аренды или эксплуатации. Мы не несем ответственности за (потерю) товаров, ценных или иных.
  3. Каждый пассажир должен иметь действительное и добродетельное удостоверение личности, которое необходимо предъявить по нашему требованию. Билеты являются персональными.
  4. Мы или Оператор можем в любое время отменить или изменить заказ, приостановить или прекратить его выполнение или отказать одному или нескольким пассажирам, если, по его мнению, безопасное выполнение рейса не может быть гарантировано. В этом случае Клиент не имеет права на какую-либо компенсацию. Уже понесенные нами расходы, например, расходы на третьих лиц и фактически пролетевшие минуты, будут отнесены на счет Клиента.
  5. Капитан вертолета имеет право отдавать приказы всем, кто находится на борту, включая пассажиров. Пассажиры обязаны выполнять эти приказы.

Статья 6 Форс-мажорные обстоятельства

  1. Форс-мажор означает: обстоятельства, которые препятствуют выполнению обязательств и не могут быть возложены на нас. К ним относятся (если и в той мере, в какой эти обстоятельства делают выполнение невозможным или неоправданно трудным): технические причины, связанные с полетом, включая определенные погодные условия, противодействие правительства, операционные сбои, перебои в поставках энергии или материалов, отказ телефонной связи, задержки транспорта, забастовки и неспособность поставщиков выполнить поставку в срок, а также болезнь или смерть важного для проекта лица. В случае форс-мажорных обстоятельств мы в любое время имеем право расторгнуть договор путем устного уведомления с последующим письменным заявлением (отправленным заказным письмом), при этом клиент не имеет права на какую-либо компенсацию.
  2. В случае временных форс-мажорных обстоятельств мы имеем право продлить срок, в течение которого работа должна быть выполнена, на период, в течение которого длится временное препятствие для выполнения. В случае временных форс-мажорных обстоятельств заказчик может потребовать расторжения договора, если в результате задержки он не может обоснованно требовать принятия исполнения, не имея при этом права на какую-либо компенсацию.
  3. Клиент может требовать расторжения договора только в течение трех рабочих дней после того, как мы уведомили его о задержке исполнения.

Статья 7 Аннулирование клиентом

  1. Если клиент по какой-либо причине желает расторгнуть заключенное с нами соглашение, он обязан выплатить нам компенсацию, которая рассчитывается по цене, указанной в подтверждении заказа, в соответствии с приведенным ниже графиком:
    • 25% в случае отказа от договора в срок до 6 недель до даты его исполнения;
    • 35% для аннулирования в период от 6 до 4 недель до даты исполнения договора;
    • 50% при аннулировании в период от 4 до 2 недель до даты исполнения договора;
    • 75% для отмены в период от 2 до 1 недели до даты исполнения контракта;
    • 95% при аннулировании в период от 1 недели до 1 дня до даты исполнения договора;
    • 100% в случае отказа от договора в день его исполнения.
  2. За основу расчета компенсации принимается день, когда к нам поступило письменное сообщение от Клиента, в котором Клиент сообщает о своем желании расторгнуть договор.
  3. Если ущерб, понесенный нами в результате расторжения договора, превышает компенсацию, рассчитанную в пункте 1, Клиент обязан выплатить нам фактически понесенный ущерб. Под фактически понесенным ущербом следует понимать расходы на расторжение договора, которые мы должны оплатить привлеченным нами третьим лицам, а также уже понесенные нами расходы.
  4. Подарочные ваучеры / электронные билеты действительны в течение 1 года с даты выпуска, если не указано иное, и не подлежат обмену на наличные.

Статья 8 Ответственность

  1. Мы не несем ответственности за ущерб, причиненный людям или имуществу в результате или во время выполнения услуг и/или работ, за исключением случаев, когда такой ущерб вызван умыслом или грубой небрежностью с нашей стороны. Если третьи лица привлекают нас к ответственности за ущерб, причиненный до, во время и после выполнения услуг и/или работ, Клиент обязан возместить нам ущерб.
  2. Все наши полеты или работы выполняются Оператором. Поэтому мы не несем никакой ответственности, и в качестве руководящих принципов для Принципалов применяются Общие положения и условия Оператора. При заключении договора котировки на приобретение у нас услуги (услуг) или продукта (продуктов) Клиент также соглашается с действующими на тот момент Общими положениями и условиями Оператора.
  3. Мы не несем ответственности за ущерб, причиненный во время оказания услуг и/или выполнения работ в результате несоблюдения Клиентом или третьими лицами мер по обеспечению общественного порядка и безопасности.
  4. Если мы все же станем ответственными, наша ответственность будет ограничена лимитом страхования ответственности, заключенного нами в этом отношении.
  5. Наша ответственность ограничена пределами, оговоренными в данной статье. Клиент обязан возместить нам ущерб от любых претензий третьих лиц.

Статья 9 Споры и применимое право

  1. Любое соглашение между нами и Клиентом, а также любые споры между нами и Клиентом, возникающие в связи с его исполнением, регулируются законодательством Нидерландов.
  2. Все возражения Клиента против выставленного нами счета или автоматически взысканной нами суммы должны быть сообщены нам в письменном виде в течение 14 (четырнадцати) дней после даты выставления счета или даты автоматического взыскания. По истечении этого срока выставленный счет или взысканная сумма считаются признанными Клиентом.
  3. Если Клиент считает, что поставленный нами товар или услуга не соответствуют тому, о чем договорились стороны, Клиент должен уведомить нас об этом в письменной форме в течение 14 (четырнадцати) дней после поставки или в течение 14 (четырнадцати) дней после того, как Клиент мог разумно узнать о предполагаемом недостатке.

Статья 10 Солидарная ответственность

  1. Если в качестве клиента выступают несколько (юридических) лиц или компаний, они будут солидарно выполнять все обязательства, вытекающие из заключенного с нами договора, к которому применяются настоящие положения и условия.

Статья 11 Оферты и подтверждение заказа

  1. Мы не несем ответственности за претензии и/или требования третьих лиц в связи с нарушением их авторских прав, патентов, лицензий, товарных знаков, моделей и других прав, как бы они ни назывались, в связи с поставленными нами товарами или оказанными нами услугами и/или выполненными нами работами, если мы могли нарушить эти права, используя данные, записи или объекты, предоставленные нами или от имени клиента для выполнения заказа.

Статья 12 Прекращение действия

  1. Каждая сторона имеет право расторгнуть договор во внесудебном порядке, если другая сторона безусловно не выполняет существенные обязательства по договору и после надлежащего письменного уведомления не устраняет их в разумный срок.
  2. Расторжение договора не освобождает Клиента от обязательств по оплате уже поставленных нами продуктов и/или услуг, за исключением случаев, когда мы не выполняем обязательства по оплате конкретного продукта или услуги.
  3. Мы имеем право расторгнуть договор с немедленным вступлением в силу, без какого-либо дополнительного уведомления о невыполнении обязательств и без возникновения у нас обязательств по возмещению убытков Клиенту, если Клиенту предоставлена предварительная или окончательная отсрочка платежей, подано заявление о банкротстве Клиента, (часть) товаров Клиента арестована или компания Клиента ликвидирована или прекратила свою деятельность.
  4. Сразу после прекращения действия соглашения по любой причине Клиент прекращает использование предоставленных продуктов и/или результатов услуг и возвращает всю документацию и другие материалы, предоставленные Клиенту в рамках соглашения.
WhatsApp Свяжитесь с нами через WhatsApp